Bijelo Dugme - Djurdjevdan
Juni 10, 2006 at 12:33 Uhr vormittags | In Lyrics/Muzzik |proljece na moje rame slijece djurdjevak zeleni djurdjevak zeleni svima osim meni drumovi odose a ja osta' nema zvijezde danice nema zvijezde danice moje saputnice ej kome sada moja draga na djurdjevak mirise na djurdjevak mirise meni nikad vise ej evo zore evo zore bogu da se pomolim evo zore evo zore ej djurdjevdan je a ja nisam s onom koju volim njeno ime neka se spominje svakog drugog dana svakog drugog dana osim djurdjevdana --------- definitiv - eines der schönsten Liebeslieder ever... und eines der traurigsten... egal ob man nun je verletzt wurde oder nicht *taschentuch rauspack*
30 Kommentare »
RSS-Feed für Kommentare zu diesem Beitrag. TrackBack URI
Einen Kommentar schreiben
Bloggen Sie auf WordPress.com. | Theme: Pool by Borja Fernandez.
Entries and comments feeds.


tzaziki tzaziki
Kommentar von Funeral Wind — Juni 10, 2006 #
????? erklärung bitte… wos???
Kommentar von S@|\Ij@ — Juni 10, 2006 #
dani.. kroatisch hört sich net wie griechisch an… aber bei deinen fremdsprachenkenntnissen verzeih ichs dir.. und sowas wie du hat auch noch slawische vorfahren! tse tse tse…
Kommentar von S@|\Ij@ — Juni 10, 2006 #
i waß net… is des wirklich a liebeslied??? wie hört sich das an?
mir fehlt leicht die übersetzung.
wie in letzter zeit bei allem was du auf deim blog schreibst!!!
willst du dei leserschaft bzw. dei publikum… dei fangemeinde aussortieren??? *grml*
Kommentar von LorelaiCk — Juni 10, 2006 #
“fangemeinde aussortieren”
also das nicht.. aber a teil vo mir bzw i bi kroatisch und mei identität is holt drin im blogg ;-P
es handelt von einem serbischen Feiertag. (von dem ich selbst nicht so viel weiß; deshalb: http://en.wikipedia.org/wiki/Djurdjevdan) es hört sich prinzipiell nich so gut an, wenn ich es wortwörtlich übersetze. an dem tag verzweifelt er eben, weil er ihn nicht mit der, die er liebt, verbringen kann. und fleht darum jeden anderen tag ohne sie zu sein nur doch nicht diesen..
kanns dir mal vorspielen.. aber… tja… es sind halt bissl “orientalische klänge” ;-D
*seufz* super toll des lied
Kommentar von S@|\Ij@ — Juni 11, 2006 #
korrektur des letzten comment: ihren >namen
Kommentar von S@|\Ij@ — Juni 11, 2006 #
Das ist ein wunderschöner Song. Djurdjevdan ist ein Roma-Fest.
Kommentar von Roma — Januar 23, 2007 #
des is großartig geschrieben… text, musik und dazu noch die unglaubliche stimme des sängers.. wahnsinn..
Kommentar von Sancho Panda — Januar 23, 2007 #
Bravo Sanja fino si to objasnila nasim Njemackim sugradjanima.
Odlicno
Kommentar von Zoran — April 17, 2007 #
^^ trudim se da ostanem internacionalna
da i njima pokazujem malo kulture ;-))
Kommentar von Sancho Panda — April 17, 2007 #
bas ja neki dan dragom objasnjavam sta ta pjesma znaci i kome pripada. super pjesma, ma da sam hrvatica
Kommentar von little-wombat — April 17, 2007 #
Djurdjevdan je i srpski praznik
Kommentar von aleksa — Mai 3, 2007 #
odlicna pjesma….iii little-wombat..nema to veze…koliko ja znam nije ni alen islamovic srbin…
Kommentar von alena — Mai 6, 2007 #
Es geht erstmal um die Liebe und einen wunderschönen Song… und ganz weit an der zweiten Stelle, darum was Djurdjevdan wirklich ist. Djurdjevdan ist weder serbisch noch “zigeunerisch”, sondern ein Feiertag der orthodoxen Kierche, am 6.Mai (nach dem Kalender der Serbisch-Orthodoxer Kierche) an welchem der heilige Georg gefeiert wird (Djurdjevdan = Georgstag). Besondere Bedeutung hat Djurdjevdan weil um diesen Feiertag alles zum erblühen beginnt; So wie die Liebe….
P.S. wer noch mehr hierüber oder über Songtexte wissen will,… fragt einfach
Kommentar von Doc Alex — Juni 11, 2007 #
da hast du aber recht!
geth echt nich darum, obs ein serbischer is oder nich, sonder eher darum, wann er überhaupt ist…
Kommentar von alena — Juli 28, 2007 #
moj je rod zapisivo 540 godina familiarno stanje svakog clana (ko je koga ozenio, kad je ko rodjen itd).
mi nismo cigani ali slavimo djurdjevdan.
vecina cigana slavi djudjevak zato kad su primeli pravoslavnu veru odlucili su se koliktivno za djurdjevdan kao svoju slavu.
Kommentar von krajisnik — September 9, 2007 #
Djurdjevdan ist so wie so das beste lied überhaupt!Ist aber auch schön von ceca gesungen!!!!vill sogar besser als von bjelo dugme…poz
Kommentar von Balkanica — Oktober 5, 2007 #
Als Erstes will ich mal sagen, ohne groß rumzuschleimen(^-^) das ich deinen Blog super finde @Sanja.
Dein schwarzer Humor ist genau mein Fall außerdem find ich dich/dein Geschreibe sehr sympathisch und das Lesen macht Riesenspaß !
Ich musste echt viel Lachen als ich den Blog lass und es gibt eine Menge interessante Sachen (zumindest merkt man, dass du etwas im Kopf hast und auch deinen eigenen Stil)
So genug rumgeschleimt ( :D) jetzt zum Lied…
Achja, zu mir, ich bin 22 Jahre jung, komme aus Jugoslawien (jetzt ist es ja Serbien aber ich wurde in Jugoslawien geboren
und NEIN ich bin kein Nazionalist oder Patriot
trotzdem lieb ich die Landschaft dort und vorallem die Menschen dort (also meine Familie und Freunde/Bekannte)), ihre Gastfreundschaft und Herzlichkeit.
yugoboss, weil ich es einfach cool fand und nach hugo boss klingt
Ich bin durch Zufall auf deinen Blog gekommen (als ich das Lied gesucht hab bzw. den Lyric) und fühle mich “hier” sehr wohl ^^.
Wenn du mehr über mich erfahren/lesen willst, jedoch nicht so spannendes und gutes Zeugs wie bei dir, dann geh auf meinen Blog
Das Lied ist wundervoll und vorallem wenn man den Text versteht.
Hier kann man das Lied hören und den Clip dazu sehen :
http://www.youtube.com/watch?v=_XwHk1Tzz9c
Ich versuch auch mal das Lied zu interpretieren und (frei/sinngemäß) zu übersetzen.
_____________________________________________
1. Vers :
proljece na moje rame slijece
djurdjevak zeleni
djurdjevak zeleni
svima osim meni
“Der Frühling ist gekommen,
junge/grüne Maiglöckchen,
junge/grüne Maiglockchen,
für alle nur nicht für mich.”
*Es ist Frühling geworden, die Menschen verlieben sich, finden ihre (junge/neue) Liebe ( = Maiglöckchen)
Jeder verliebt sich und findet jemanden, außer er (weil er es nicht kann oder vlt. auch [noch] nicht will).*
2. Vers :
drumovi odose a ja osta’
nema zvijezde danice
nema zvijezde danice
moje saputnice
“die Straßen/Alle sind fort/weg nur ich bin geblieben,
es gibt kein/en Mädchen/Stern (namens Danice),
es gibt kein/en Mädchen/Stern (namens Danice),
mein/e Schätzchen/Geliebte.”
*Er ist auf der Strecke geblieben, alle anderen sind weitergegangen, nur er ist stehen geblieben (weil sie weg ist und es [noch] keinen Ausweg/keine neuen Wege für ihn gibt).
Sein Stern (sein/e Schätzchen/Geliebte) ist fort und es gibt keine die er lieben kann/will.*
3. Vers :
ej kome sada moja draga
na djurdjevak mirise
na djurdjevak mirise
meni nikad vise
“ej, für wen riecht jetzt meine Liebe nach Maiglöckchen ?
Sie riecht nach Maiglöckchen aber für mich nie wieder.”
*Er fragt sich ob sie einen anderen hat. Wen sie jetzt liebt anstatt ihn. Für wen sie sich jetzt hingibt.
Sie wird ihn nie wieder lieben (können) und sie werden nie wieder zusammensein können.
Er hat sie verloren.*
4. Vers :
ej
evo zore evo zore
bogu da se pomolim
evo zore evo zore
ej
djurdjevdan je
a ja nisam s onom koju volim
“ej
Es ist Morgen/Früh, es ist Morgen/Früh, ich bete zum Herrn
ej
es ist Đurđevdan und ich bin nicht mit der, die ich liebe, zusammen.”
*Ein neuer Tag bricht an, ein neuer Lebensabschnitt und er betet zum Herrn bzw. sucht Hoffnung/einen Neuanfang.
Es ist Đurđevdan und er ist alleine, ohne sie, die Liebe seines Lebens.*
5. Vers :
njeno ime neka se spominje
svakog drugog dana
svakog drugog dana
osim djurdjevdana
“Ihren Namen soll man sagen/nennen,an jeden anderen Tag,
an jeden anderen Tag außer am Đurđevdan/Heiligen Georg Tag/St. George’s Day.”
*Er wird sie nie vergessen und auch nie aufhören zu lieben.
Doch am Đurđevdan, will er ein neues Leben beginnen, ohne sie, ohne an sie denken zu müssen, ohne ihre Namen in den Mund nehmen zu müssen/in Gedanken zu halten.*
_____________________________________________
Wie man sieht/liest/hört, ist es ein wunderschönes Lied welches tiefgründig/traurig ist und doch zu gleich Hoffnung macht bzw. einem sagt, dann man ein Ende finden muss, um neu zu beginnen.
Eins meiner Lieblingslieder, und dabei hör ich wenig Jugo-Musik
P.s.: Sorry für die ganzen Rechtschreibe- und Grammatikfehler ^^ ich war nie der Beste in der Schule
eher das Gegenteilige ^^
Kommentar von Ivan — Dezember 28, 2007 #
Korrektur
drumovi odose a ja osta’
nema zvijezde danice
nema zvijezde danice
moje saputnice
“die Straßen/Alle sind fort/weg nur ich bin geblieben,
es gibt keine/n Morgenstern/Frau,
es gibt keine/n Morgenstern/Frau,
mein/e Schätzchen/Geliebte.”
und viele Grüße
Ivan
Kommentar von Ivan — Dezember 28, 2007 #
echt vielen dank für diesen beitrag
das video is total geil…
Kommentar von Sanja — Dezember 29, 2007 #
Übrigends, der Film mit dem Jungen (der auch am Anfang die Ansage macht und an der Bar trinkt) und dem Mädchen, der in dem Clip gezeigt wird heißt “Dom za vesanje” bzw. Time of the Gypsies.
Ich hab ihn noch nicht geschaut aber ihn mir besorgt, wenn du Interesse daran hast, meld dich
Danke, dass du auch in meinem Blog geschrieben hast.
Wenn du auf der Suche nach guter Musik bist (ist aber auf deutsch) => http://www.myvideo.de/watch/243759 bzw. http://www.hiddentape.de/Architekt-Movement_hi.wmv
Und als MP3 => http://www.architekt-music.de/architekt-movement.mp3
Ich hoffe es gefällt dir.
…so, genug zugespammt
Kommentar von Ivan — Dezember 30, 2007 #
ach, ist das werbung in eigener sache??
Kommentar von Sanja — Dezember 30, 2007 #
ps: klasse rap musik
Kommentar von Sanja — Dezember 30, 2007 #
^^ klaro, ich will zu dem elitären Kreis der erfolgreichen “im-Internet-Werbung-Macher” gehören
^^
Bald von mir dann auch mit “Ton” dem man nicht so leicht ausschalten/wegklicken kann
Bin vor ca. 1 oder 2 Jahren auf den Clip/Track gestoßen, als ich unten/down war.
Es hat gedauert aber es geht bergauf und das Lied bzw. viele solcher Lieder haben ihren Teil dazu beigetragen. =)
Also ich hab nichts mit dem (Rapper) zu tun, fand das Lied (und den Rapper) sehr gut und bin vor kurzem wieder drauf gestoßen.
Ich hoffe dir gefällts.
Jetzt kriegst du noch Kiki (den Kater ^^, ist nämlich auch ein Name für Kater ^^) und Shiva (die elegante “Punkerkatze” ^^) zu Gesicht
Kiki, der Kater, machts mir nach 1
http://srv020.pixpack.net/20071230210233233_dqihigpfes.jpg
Kiki, der Kater, machts mir nach 2
http://srv019.pixpack.net/20071230210034603_fjqppctcyo.jpg
Kiki, der Kater, machts mir nach 3
http://srv014.pixpack.net/20071230210128533_dtezzycgft.jpg
Shiva, relaxed und müde
http://srv013.pixpack.net/20071230214316153_xkvmoumera.jpg
Shiva, ein unaufgeräumtes Zimmer und ein schlummerndes Ivanlein X-D
http://srv021.pixpack.net/20071230205903707_bqivcksgsd.jpg
Kommentar von Ivan — Dezember 30, 2007 #
schüsche katzen…
Kommentar von Sanja — Dezember 31, 2007 #
pise se SRBSKI praznik, a ne SRPSKI !
i djurdjevdan nije samo srbski praznik nego i crno gorski
poooooozzzzz e viva montenegro
Kommentar von ImI — Mai 2, 2008 #
nene, pise/kaze se srPski. stimmt schon. i generalno je hriscanski pravoslavni praznik. to i pise gore
(gruss u crnu goru :))
“nema zvijezde danice
moje saputnice”
der abwesende “Morgenstern” ist die Venus (Liebe…
und sie ist/war des Sängers Wegbegleiterin
(meine Interpretation
Kommentar von sy — Mai 5, 2008 #
Kada se zvučni i bezvučni suglasnik nađu jedan uz drugi (obično dodavanjem sufiksa), prvi suglasnik se često prilagođava drugom po zvučnosti. Ova pojava se naziva i jednačenje suglasnika po zvučnosti.
Zvučni suglasnici B, G, D, Đ, Z, Ž, Dž postaju bezvučni suglasnici P, K, T, Ć, S, Š, Č i obratno. Bezvučni suglasnici F, H i C nemaju zvučne parnjake, ali zvučni suglasnici prelaze u bezvučne kada se nađu ispred njih.
Na primer, rob sa sufiksom -stvo, daje imenicu ropstvo, gde b prelazi u p pod uticajem prvog suglasnika u sufiksu (s, koje je bezvučno).
Isto vazi i za “srpsko/srpski/srpska”.
Djurdjevdan je pravoslavni praznik i slavi se u ime svetog Djordja koji je ubio zmaja i postao zastitnik vojnika, konjice, vitezova i viteštva i krstaških pohoda. Mnoge porodice ga slave kao krsnu slavu i slavi se 6. maja.
Sanja, vec sam na prethodnim stranicama izrazila moje odusevljenje!! ali evo jos jednom, hvala ti za ove stranice! Vratila sam se u doba od prije 25-30 godina (meni je 40 ;-))
Svaka ti cast i nastavi dalje kao i do sada!!
Puno pozdrava
Lela
Kommentar von Lela — Mai 17, 2008 #
Jos dodatak o filmu “Dom za vjesanje”:
postoje dvije verzije, jedna na jugoslovenskom a druga na romskom jeziku. Glavni glumac nije roma nego normalan decko iz Sarajeva pa je jadnicak (kao i mnogi ostali glumci) morao da uci romski jezik “napamet”.
Film je fenomenalan, ja sam ga gledala vise puta, ali mislim da je za Nijemca previse apstraktan, kultura i mentalitet tog naroda im je nepoznat.
Mogu samo da preporucim da pogledate film. Muziku je pisao Goran Bregovic iz Bijelog dugmeta.
Pozdrav
Lela
Kommentar von Lela — Mai 17, 2008 #
es ist ein super lied, egal ob in der bijelo dugme version oder als ederlezi. bregovic ist top.
eine gute version ist auf youtube von erdan und tose proeski, gott hab ihn seelig.
ansonsten kann ich http://www.nostalgija.com empfehlen.
hier kann man frei mp3 downloaden, auch wenn die geschwindigkeit sehr langsam ist.
gruß
bobo
Kommentar von bobo — Juli 11, 2008 #